Giàu đặng trung đặng hiếu, nghèo mất phải mất ngay
Direct English translation
When rich, one can keep loyalty and filial piety; when poor, one loses what is right and loses uprightness.
Equivalent English version
Poverty makes a man mean
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói hoàn cảnh vật chất ảnh hưởng mạnh đến việc giữ đạo lý: khi khá giả thì dễ trọn trung hiếu, còn khi nghèo túng thì dễ mất lẽ phải, mất sự ngay thẳng. Dùng để nói sức ép của cảnh nghèo đối với phẩm hạnh và cách xử sự của con người.
English explanation
This saying expresses that material circumstances strongly affect moral conduct: in prosperity one can more easily fulfill loyalty and filial duty, while in poverty one may lose a sense of what is right and upright. It is used to comment on how hardship can pressure a person's character and behavior.